Лукин А.В. Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в XVII—XXI веках. — М.: Восток-Запад: АСТ, 2007. — 598 с.
Расхожие представления о чужих народах
– тема, вроде бы, скорее юмористическая:
«Что ж это такое – Литва? …Говорят,
братец ты мой, она на нас с неба упала»[1]. Но монография Александра
Владимировича Лукина очередной раз продемонстрировала,
что серьезной или несерьезной бывает
не тема сама по себе, а подход к ней. Иррациональные
страхи, проявления враждебности или привязанности,
«Запад нам поможет» - «Запад нам
помешает», вплоть до чистой клиники,
до галлюцинаций, содержание которых,
как известно, тоже зависит от страны и
эпохи, всё это может стать предметом исследования
и материалом для исторических обобщений.
Автор во введении
полемизирует с «рационалистами»,
для которых люди – это «механизмы»,
принимающие рациональные решения в соответствии
со своими интересами (16). Тем не менее,
его собственная работа вполне рациональна.
Она охватывает период с ХУ века (первые
упоминания в русских источниках «земли
Китай» (33) до ХХ1-го и соединяет несколько
сюжетных линий. История дипломатии на
дальневосточном ее направлении. История
отечественного востоковедения – поскольку
политики и даже журналисты вынуждены
были обращаться за консультацией к учёным.
Заметьте, что по волновавшему Вас, Марина,
вопросу – собирается ли Мао Цзэдун воевать
– два академических института дали нашему
правительству противоположные заключения
(241). Наконец, такой интересный феномен,
как обсуждение собственных проблем под
вывеской восточной экзотики – когда
ссылки на Китай использовались «в ожесточённых
спорах… о будущем России» (62). Много
ссылок на художественные произведения.
Суждения поэтов, писателей, общественных
деятелей о далёкой стране характеризуют
их самих. В «китайских» стихах Маяковского
чётко выражена позиция интернационалиста.
Иное мировоззрение демонстрирует его
политический оппонент Мережковский.
«Лица у нас ещё белые; но под белой кожей
уже течет не прежняя густая, алая, арийская,
а всё более жидкая, «жёлтая» кровь, похожая
на монгольскую сукровицу… И прямой белый
свет европейского дня становится косым
«жёлтым» светом китайского… заходящего
солнца» (80). Заодно можно оценить достоверность
прогнозов, основанных на оптовых суждениях:
«все китайцы такие-то», «русские такие-то»
и т.д. Точность просто астрологическая.
Пальцем в небо. Поскольку Китай на закате
маньчжурской династии Цин, прямо скажем,
не радовал достижениями[2], и мало кто тогда мог
предвидеть стремительный рывок этой
страны в конце ХХ века, то, соответственно,
на примере китайцев можно было порассуждать
о том, что хорошо бы этим азиатам, «неспособным
к самостоятельному прогрессу… силой
навязать прогрессивные европейские ценности»
(158). По ходу дела, как водится, негодные
средства до неузнаваемости изменяли
гуманную цель, и «европейские ценности»
сводились к разбою под аккомпанемент
циничной болтовни. Например, небезызвестный
Петр Краснов утверждал, что китайцы должны
быть благодарны царскому правительству
за участие в международной карательно
– грабительской экспедиции по подавлению
восстания ихэтуаней. Ведь «среди европейских
войск русские всегда шли впереди… Царь
наказал богдыхана, царь и помиловал…
И добрая слава пошла о русских по…всей
Азии» (113). Замечу на полях: впоследствии
генерал Краснов поступил на службу к
Гитлеру и тогда прославлял уже немецких
«цивилизаторов» на русской земле[3]. Впрочем, это уже отступление
от темы.
А в книге Лукина
ценно то, что автор, совершенствовавший
своё московское востоковедческое образование
в Пекине и Оксфорде[4], политически не ангажирован:
он не левый и не правый, не агитирует ни
за КПК, ни за НАТО, просто воспроизводит
аргументы разных сторон, коммунистов
и оккультистов, толстовцев и борцов с
«жёлтой угрозой», и не его вина, если
какая-то позиция не вызывает доверия
и уважения. При этом за мнениями просматриваются
интересы. Казалось бы, сугубо академический
спор отечественных востоковедов о так
называемом «азиатском способе производства»
был в 30-е годы прекращён самым жестоким
способом, потому что Сталин увидел в нём
«потенциальную опасность для власти»
(202).
Неумение и нежелание
изучать, тем паче применять в СССР опыт
китайских реформ – важнейшее свидетельство
недееспособности, просто деградации
бюрократов брежневского призыва. Похоже
на анекдот, но, оказывается, в ЦК КПСС
всерьез рассматривалась информация о
еврейском происхождении Дэн Сяопина
и вообще руководства КПК (256). Впрочем,
эпизоды из эпохи Ельцина тоже достойны
Салтыкова – Щедрина. Например, Комиссия
по сотрудничеству с Тайванем – «якобы
неофициальный орган, созданный президентским
указом с персоналом из чиновников российского
правительства и финансируемый Тайванем»
(431). Самостоятельная дальневосточная
политика московского градоначальника
Г. Х. Попова тоже впечатляет (429).
Лично для меня
особенно интересна глава о трагических
событиях на площади Тяньаньмэнь в 1989
году, то есть о реакции на них в нашей
стране. Это ведь был ключевой момент китайских
реформ. И отклики советских реформаторов
и демократов, даже многих учёных востоковедов,
воспроизведённые в книге Лукина, сводились,
в общем, к тому, что подлая реакция учинила
«кровавую расправу» над «силами
демократии». Смотри обращение Межрегиональной
группы. «Почерк напуганных сил реакции
везде одинаков – будь то в Минске или
Вильнюсе, Ереване, Тбилиси или в городах
Китая» (281). Такое примитивное лозунговое
мышление, в Китае свойственное скорее
хунвейбинам, чем реформаторам. Я себя
от общего движения не отделяю. Помню,
как тогда, без малого 20 лет назад, автор
книги рассказывал нам с товарищами по
журналу «Урлайт» кое-что не для печати
о событиях в Пекине, и возникали уже тогда
сомнения, так ли всё везде «одинаково»
и просто. Но мы предпочли простые объяснения.
Ходили к китайскому посольству протестовать.
Позиция по-человечески понятная. Но дальнейшие
события показали, что китайские реформы,
заочно нами отпетые в 89 году, не только
не завершились - наоборот, показали исключительную
эффективность. А вот наша реакция – в
широком спектре от беспомощной невнятицы
на самом верху до хунвейбиновского примитива
внизу – обозначила перспективы наших
собственных реформ. Печальные перспективы.
Получилось волшебное
китайское зеркало, яшмовое зеркало для
северного соседа.
Правда, автор не
склонен в эту проблему углубляться. Опять
же, по-человечески понятно. Тема слишком
актуальна и многие герои живут и здравствуют,
в отличие от писателей ХIХ века или от
членов сталинского Политбюро.
А в общем, книга
получилась не только интересная, но и
полезная – урок восточной мудрости, который,
дай-то Бог (или Учитель Кун) поможет нам
в борьбе с соблазнами простых решений
и немедленных достижений здесь и сейчас.
19 апреля 2008 г.
Сокращенный вариант рецензии опубликован на сайте
радиостанции «Свобода» [
Оригинал статьи]
По этой теме читайте
также:
Примечания